Paul Edmondson is General Editor of Blogging Shakespeare. He is Head of Research and Knowledge and Director of the Stratford-upon-Avon Poetry Festival for The Shakespeare Birthplace Trust. He is a trustee of The Rose Theatre Trust, co-series editor for Palgrave Macmillan’s Shakespeare Handbooks, and co-supervisory editor of the Penguin Shakespeare (for which he has contributed to several introductions).
He is the co-General Editor of Reviewing Shakespeare.
He is Chair of The Hosking Houses Trust. His publications include: Twelfth Night: A Guide to the Text and Its Theatrical Life, and (co-authored with Stanley Wells), Shakespeare’s Sonnets and Coffee with Shakespeare. He has published on Shakespeare’s influence on the Brontes (Bronte Studies and Shakespeare Survey). He contributed an essay on the poetry of Marlowe and Shakespeare for The Cambridge History of English Poetry (May, 2010), and has two essays on Harriet Walter appearing in Actors’ Shakespeare (Routledge, 2011) and The Cambridge World Shakespeare Encyclopedia. He wrote the script for The Shakespeare Centre’s ‘Life, Love, and Legacy’ exhibition and co-curated ‘Shakespeare Found: A Life Portrait’. He took another B.A. in Applied Theological Studies (University of Birmingham), 2007-2010. He is a priest in the Church of England.
Follow Paul on Twitter: @Paul_Edmondson
Paul Prescott is Associate Professor of English at the University of Warwick. He has taught and published widely on Shakespeare and performance and his book Reviewing Shakespeare was published by Cambridge University Press in October 2013.
He is the co-General Editor of Reviewing Shakespeare.
José A. Pérez Díez is a Research Fellow at the University of Leeds, where he is currently working on the new edition of the complete works of John Marston to be published by Oxford University Press in 2020. He holds a doctorate from the Shakespeare Institute, Stratford-upon-Avon, where he produced the first fully annotated, modern-spelling critical edition of John Fletcher and Philip Massinger’s Love’s Cure, or The Martial Maid. He reviews Shakespeare and other Renaissance drama in performance for Shakespeare Bulletin and Cahiers Élisabéthains.
He is our Associate Editor for England.
Penny Gay is Professor Emerita in English and Drama at the University of Sydney. Her major research interest is in performance history, in particular contemporary revivals of Shakespeare and other classics. Her publications include As She Likes It: Shakespeare’s Unruly Women (1994), The Cambridge Introduction to Shakespeare’s Comedies (2008), Teaching Shakespeare Beyond the Centre: Australasian Perspectives (edited with LE Semler and Kate Flaherty, 2013), and Jane Austen and the Theatre (2002). Her academic journal articles have appeared in US, UK and Australian publications, and she has written program notes for theatre companies including the Royal Shakespeare Company, the Oregon Shakespeare Festival, Opera Australia, and the Sydney Theatre Company.
She is our Associate Editor for Australia.
Ludwig Schnauder is an independent scholar based in Vienna. He holds a PhD from the University of Vienna where he has worked for many years as a lecturer and researcher at the English department. He has co-edited three volumes of essays on drama and Anglo-German cultural transfer and has published a number of essays on the performance of Shakespeare in Austria. He is currently engaged in writing a performance history of Shakespeare at Austria’s national theatre, the Burgtheater.
He is our Associate Editor for Austria.
Boika Sokolova teaches Shakespeare on the London Program of the University of Notre Dame (USA) in England. She works on the reception and appropriation of Shakespeare in Europe, performance history and reviewing. Her publications have appeared in international journals and collections. She is the co-author of Painting Shakespeare Red (2001) and co-editor of several collections of essays. Her latest book, in e-format, is on The Merchant of Venice (2009).
She is our Associate Editor for Bulgaria.
Nely Keinänen is a university lecturer in the Department of Modern Languages at the University of Helsinki, where she teaches Shakespeare, British Literature and Translation. Her publications include Authority of Experience in Early Modern England, co-edited with Maria Salenius, and Shakespeare Suomessa [Shakespeare in Finland,] a collection of essays by translators, directors, and actors. She is currently editing George Peele’s Old Wives Tale for the Queen’s Men Editions. Nely also translates modern Finnish drama into English, and is currently working on a spinoff of Romeo and Juliet by Jari Juutinen.
She is our Associate Editor for Finland
Janice Valls-Russell is employed by the French National Centre for Scientific Research (CNRS) at the Institute for Research on the Renaissance, the Neo-classical Age and the Enlightenment (IRCL), Université Paul Valéry, Montpellier. She is Reviews and Managing Editor of Cahiers Élisabéthains (http://www.manchesteruniversitypress.co.uk/journals/ce) and Project Coordinator of A Dictionary of Shakespeare’s Classical Mythology / Early Modern Mythological Texts (http://www.shakmyth.org). She has co-edited (with Peter J. Smith, Kath Bradley and Paul Prescott) two special issues of Cahiers Élisabéthains (2007 and 2012).
She is our Associate Editor for France.
Veronika Schandl is an associate professor at the English Department of Pázmány Péter Catholic University, Hungary. Her main research interests are Shakespeare in performance and 21th-century European theatre. Her recent book entitled Shakespeare’s Plays on the Stages of Late Kádárist Hungary – Shakespeare Behind the Iron Curtain was published in 2009. Currently she is working on two projects: on Tamás Major, a controversial Socialist Hungarian director of Shakespeare and on contemporary Shakespeare burlesque productions.
She is our Associate Editor for Hungary.
Shaul Bassi is associate professor of English and Postcolonial Literature at Ca’ Foscari University of Venice and director of the Venice Center for International Jewish Studies. His recent publications include an Italian critical edition of Othello (Marsilio, 2009) and Visions of Venice in Shakespeare (with Laura Tosi, Ashgate, 2011).
He is our Associate Editor for Italy.
Paul Franssen (1955) teaches at the English Department of Utrecht University. His main research and teaching interests are Shakespeare and the early modern period, South African Literature, Jane Austen, and Oscar Wilde. He has published many articles on Shakespeare’s afterlife as a literary character, and co-edited a few books on Shakespearean matters.
He is our Associate Editor for the Netherlands.
Ramona Wray is Reader in Renaissance Literature at Queen’s University, Belfast. She writes about Shakespearean film-making and early modern women’s writing.
She is our Associate Editor for Northern Ireland.
Magdalena Cieślak is Assistant Professor at the Department of Studies in Drama and Pre-1800 Literature at the University of Łódź, where she teaches literature, specifically Renaissance drama, literary theory and cultural studies. She is a member of an interdepartmental and interdisciplinary academic team at the International Shakespeare Studies Centre (ISSC) whose aim is to conduct research on Shakespeare’s works and his presence in Polish and global culture.
She is our co-Associate Editor for Poland.
Agnieszka Rasmus is Assistant Professor at the Department of Studies in Drama and Pre-1800 Literature at the University of Lodz, where she teaches drama, cultural studies, and film. She is the author of Filming Shakespeare, From Metatheatre to Metacinema (Peter Lang, 2008) and a member of an interdepartmental and interdisciplinary academic team at the International Shakespeare Studies Centre (ISSC) whose aim is to conduct research on Shakespeare’s works and his presence in Polish and global culture.
She is our co-Associate Editor for Poland.
Miguel Ramalhete Gomes is a post-doctoral research fellow working on the theme of Shakespeare and presentism. He is based at CETAPS (Centre for English, Translation, and Anglo-Portuguese Studies), at Universidade do Porto, in Portugal. He is currently preparing for publication a monograph on Heiner Müller’s rewritings of Shakespeare. At present he is also translating Henry VI, Part 3 into Portuguese.
He is our co-Associate Editor for Portugal.
Francesca Rayner is Assistant Professor at the Universidade do Minho, Portugal, and Director of the Univeristy’s undergraduate theatre programme. Her research centres on the cultural politics of Shakespearean performance in Portugal.
She is our co-Associate Editor for Portugal.
Nicoleta Cinpoes, Senior Lecturer in English, University of Worcester, specialises in Shakespeare staged, on the screen, in the classroom, on the internet, translated, appropriated, adapted and recycled. Her work focuses on reconstructing productions, writing theatre history and reading performance hermeneutics. The Jacobethan website, introductions to new Romanian translations of Shakespeare, performance seminars at ESRA, and conference organiser for the International Shakespeare Festival, Craiova, are some of her recent projects.
She is our Associate Editor for Romania.
Juan F. Cerdá is Lecturer at the University of Murcia and has worked in the ‘Shakespeare in Spain’ research project since 2006. He has written mostly about Shakespeare’s role in Spanish culture, including Shakespeare’s presence in the work of actors, directors and the Spanish avant-garde, on Shakespeare’s relationship with García Lorca, and on the infrequent adaptation of Shakespearean drama to Spanish film. At present, he is collaborating on an annotated bilingual bibliography of Spanish criticism on Shakespeare from 1764 to 2000. His work can be read in Shakespeare, Cahiers Élisabéthains, Borrowers and Lenders, Folio, Atlantis, and in chapters from upcoming books by Palgrave and CUP.
He is our co-Associate Editor for Spain.
Keith Gregor teaches English and Comparative Literature at the University of Murcia, Spain. He currently heads a government-funded project looking into Shakespeare’s reception in Spain and the rest of Europe and has published widely on the topic, his latest book-length contribution being Shakespeare in the Spanish Theatre: 1772 to the Present (2010).
He is our co-Associate Editor for Spain.
Markus Marti is a lecturer in English Literature and Culture at the University of Basel. He has edited Timon of Athens and Titus Andronicus for the bilingual Englisch-deutsche Studienausgabe der Dramen Shakespeares, and he is now working on a translation of Macbeth for the same edition. He has also published a trilingual edition of Shakespeare’s sonnets with his own High German and Wallissertitsch (a Swiss German Dialect) translations. He is reviewing productions of Shakespeare’s plays on Swiss stages for the yearbook of the Deutsche Shakespeare Gesellschaft.
He is our Associate Editor for Switzerland.
Terri Bourus is an Associate Professor of English Drama at Indiana University-Purdue University Indianapolis and one of the General Editors of the New Oxford Shakespeare Project at IUPUI. Terri is an award-winning teacher and Equity actress as well as the Founding Director of Hoosier Bard Productions. Chicago theatre–and the Midwest in general–provides a rich resource for her published and forthcoming reviews.
She is our Associate Editor in the Central and Midwest areas of the United States of America.
Recipient of the MLA Aldo and Jeanne Scaglione Prize for Comparative Literary Studies, Alexa Huang is Professor of English, Theatre, East Asian Languages and Literatures, and International Affairs at George Washington University where she directs the Dean’s Scholars in Shakespeare program and has co-founded and co-directs the Digital Humanities Institute. She serves as the Director of Graduate Studies in English, and has published widely on Shakespeare, performance history, film studies, and globalization. She currently chairs the MLA committee on the New Variorum Edition of Shakespeare and edits the Palgrave book series on “Global Shakespeares.” She is co-general editor of The Shakespearean International Yearbook, performance editor of Internet Shakespeare Editions, and research affiliate in literature at MIT where she has co-founded and co-edits the MIT Global Shakespeares Open-Access Digital Video Archive.
She is our Associate Editor for the Greater Washington, DC area of the United States of America.
Katie Goodland is Associate Professor of English at the College of Staten Island. She is the author of Female Mourning and Tragedy in Medieval and Renaissance English Drama (Ashgate 2006), and co-editor with John O’Connor of A Directory of Shakespeare in Performance (3 volumes, Palgrave 2009; 2011). She has worked as a dramaturge at Shakespeare and Company in Lenox, MA and at Bedlam in NYC, NY, and is on the editorial Board of Shakespeare Bulletin.
She is our Associate Editor for the North-Eastern Coast of the United States of America.
James Loehlin is the Shakespeare at Winedale Regents Professor of English at the University of Texas at Austin. As Director of Shakespeare at Winedale, he has staged thirty of Shakespeare’s plays. He has published books on Henry IV, Henry V and Romeo and Juliet as texts for performance, as well as two books on Chekhov.
He is our Associate Editor for the South of the United States of America.
Alun Thomas received his PhD from Cardiff University in 2012. His thesis studied the making and remaking of history in Shakespeare’s history plays. Currently he lives and works in London.
He is our Associate Editor for Wales.
Robert Ormsby is as Assistant Professor in the department of English at Memorial University of Newfoundland in Canada. His main areas of research is Shakespeare in Performance, and he has published articles in Shakespeare Survey, Shakespeare Bulletin, Cahiers Élisabéthains, Modern Drama, and Canadian Theatre Review. His monograph on Coriolanus is forthcoming in 2014 in Manchester University Press’ Shakespeare in Performance Series.
He is our Associate Editor for Canada.